г. Иркутск
 
Новости
05.09.11
Расширение нашего сайта!
Уважаемые посетители минутку внимания!
12.07.11
Внимание у нас повышение цен!

В связи с летними пожарами мы вынуждены временно поднять цены.

Фанера влагостойкая от компании Альфа, г. Москва

Главная » Продукция » Продукция деревообработки » Про Париж, фанеру и вариативную реальность

«Пролетел, как над Парижем фанера», - кто из нас не слышал этого выражения! Так с иронией говорят о неудачном начинании бизнесмена и несбывшихся надеждах студента, о «брошенном» бойфренде и опоздавшем к праздничному столу госте. А вы хоть раз задумывались, откуда эта вот уж поистине крылатая фраза взялась?

О, насчет происхождения выражения про Париж и про фанеру существует множество версий! Между прочим, в Википедии даже есть отдельная статья, посвященная этому фразеологизму - но на наш взгляд, отнюдь не исчерпывающая. Там представлено всего три варианта, а в народных массах их гуляет не меньше, чем куплетов в русских частушках! И все заслуживают если не глубоких научных исследований, то, как минимум, пристального внимания.

Вариант первый, утилитарный

Париж – город европейский, а на Европу, как известно, частенько налетают ураганы, торнадо и прочие стихийные бедствия. Говорят, некогда в беднейших парижских кварталах многие жилища строились из фанеры; а чему вы удивляетесь, между прочим,фанера влагостойкая как стройматериал была известна еще в конце 19 века! И вот после очередного урагана, имевшего место в каком-то из начальных годов 20 столетия, часть домиков разметало так, что листы фанеры летали над улицами не хуже воздушных змеев. Правда, радости от этого было мало: обитатели домов остались без крова – пролетели, так сказать, с жильем.

Вариант второй, политический

Жил-был в Париже авиатор Фаньер, по имени Огюст; и вот в 1908 году взбрело ему в голову пролететь над Эйфелевой башней. Аэроплан был несовершенным (что делать, продажа ламинированной фанеры , из которой сегодня умельцы делают вполне надежные планеры, еще не развилась!), башня была высокой, и в результате все кончилось плачевно: для Фрньера, конечно, а не для главной достопримечательности Парижа. А через некоторое время в небезызвестной газете «Икра» также небезызвестный меньшевик Мартов сравнил царский режим, летящий к своей гибели, с пролетающим над Парижем Фаньером… Постскриптум ради исторической справедливости: есть версия, что данную версию про Мартова и Фарньера… придумал русский математик, программист и «знаток» Александр Витальевич Либер на одной из студенческих вечеринок!

Вариант третий, романтическо-филологический

Согласно этой версии, никакая фанера фк, ФСФ и прочие стройматериалы здесь вовсе не причем. Опять же в начале 20 века над славным Парижем летал дирижабль по имени «Фленер». Это событие активно обсуждала мировая пресса и просвещенная общественность, в том числе и российская. Вот непривычное языку и слуху слово «Фленер» и трансформировалось в банальную фанеру…

Вариант четвертый, полиграфический

Есть черствые, обделенные фантазией личности, которые утверждают: крылатая фраза, обошедшая все русскоязычные уголки мира, родилась на свет вследствие типографской ошибки.

Существуют и версия пятая, шестая, седьмая и так далее. Но на первый раз хватит. Как бы интересна ни была обсуждаемая тема, иногда следует отвлечься от диспутов и заняться чем-то более серьезным – например, работой. А то и самому недолго пролететь с зарплатой, как та фанера над Парижем…

     
     
     
    Rambler's Top100 Яндекс.Метрика